今天小编岚岚来为大家解答以上的问题。赵人患鼠文言文道理,赵人患鼠文言文翻译相信很多小伙伴还不知道,现在让我们一起来看看吧!
1、翻译为有一个赵国人担忧家里的老鼠。
2、原句出自于明代刘基的《郁离子·捕鼠》。
【资料图】
3、原文:赵人患鼠,乞猫于中山。
4、中山人予之猫,猫善捕鼠及鸡。
5、月余,鼠尽而鸡亦尽。
6、其子患之,告其父曰:“盍去诸?”其父曰:“是非若所知也。
7、吾之患在鼠,不在乎无鸡。
8、夫有鼠,则窃吾食,毁吾衣,穿吾垣墉,毁伤吾器用,吾将饥寒焉,不病于无鸡乎?无鸡者,弗食鸡则已耳,去饥寒犹远,若之何而去夫猫也!”白话译文:有一个赵国人担忧家里的老鼠,他去中山国求取一只猫。
9、中山国的人给了他一只猫。
10、猫善于捕捉老鼠和鸡。
11、一个多月了,老鼠没了但是鸡也没了。
12、他的儿子很担忧,告诉他的父亲说:“为什么不赶走猫呢?”他的父亲说:“这不是你所想的那样。
13、我们所担忧的是老鼠,不在乎没有鸡。
14、只要我们家有老鼠,它就会偷窃我们的粮食,毁坏我们的衣服,穿破我们的墙壁,破坏我们的器具。
15、我们将会挨饿受冻,不是比没有鸡的害处更大吗?没有鸡,只要不吃鸡就罢了,距离挨饿受冻还远着呢。
16、像这样为什么要赶走那只猫呢?”扩展资料:创作背景:刘基写作《郁离子》的时候,是在他47—50岁,经历了元朝官场上的四起四落,正值其人生的低谷,使得他的半生他郁郁不得志,不能施展抱负,后来被夺去兵权,遂弃官归隐家乡青田山中,发愤而著《郁离子》。
17、书成不久,他即出山离家,成为朱元璋的亲信谋士,协助朱元璋建立了统一的明王朝。
18、赏析:《郁离子》不仅集中反应了作为政治家的刘伯温治国安民的主张,也反映了他的人才观、哲学思想、经济思想、文学成就、道德为人以及渊博学识。
本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。
关键词: